Cntt-k3 Thế giới Công nghệ thông tin


125/6/2012, 10:47

007
Đại Úy
007
Đại Úy

 BLV Tạ Biên Cương tiếp tục ‘tra tấn’ khán giả? Empty BLV Tạ Biên Cương tiếp tục ‘tra tấn’ khán giả?


Alonso là người hùng của Tây Ban Nha ở trận tứ kết thứ 3 của Euro 2012, nhưng với khán giả Việt Nam thì BLV Biên Cương mới là "ngôi sao" của trận đấu.


Nói nhiều, nói lan man, nói không có trọng tâm, và nói sai… là những nhược điểm của BLV Tạ Biên Cương đã được khán giả biết đến, thậm chí còn xem là “thảm họa bình luận viên” trong thời gian diễn ra Euro 2012. Ở trận tứ kết 3 Euro 2012 giữa Tây Ban Nha và Pháp, thói quen ấy lại được lặp lại một cách “vô tội vạ”…

 BLV Tạ Biên Cương tiếp tục ‘tra tấn’ khán giả? Images738841_BLV_Ta_Bien_Cuong_VTV3_475
Khán giả tiếp tục khó chịu với bình luận của BLV Tạ Biên Cương.

 BLV Tạ Biên Cương tiếp tục ‘tra tấn’ khán giả? Images738842_Tham_hoa_Binh_luan_vien_ta_bien_cuong_euro_2012_1
Có lẽ Benzema không phải là Ronaldo!!!

Anh mở đầu cho chuỗi thảm họa của mình bằng bình luận ngây ngô nhưng... quen thuộc: “Có lẽ Benzema không phải là Ronaldo!”. Tiếp đó, “Trong vòng bảng Lloris chỉ cản phá được 6 lần, nhưng trong 6 lần cản phá đó anh đã thất bại 3 lần”. Không hiểu tại sao cản phá còn để lọt lưới (!?) BLV này tiếp tục: “Ngày hôm nay Cha bi bắt đầu cho thấy tố chất hỗ trợ tấn công”, cách suy nghĩ khiến nhiều khán giả thường xuyên xem bóng đá bật cười. Nhận biết nhanh các cầu thủ trên sân là kỹ năng cần thiết với một bình luận viên, nhưng BLV Biên Cương vẫn "hồn nhiên": "Alonso, không đó là Cha bi!”. Quan trọng hơn là sau những nhầm lẫn, BLV Biên Cương không hề có một lời xin lỗi khán giả mà chỉ "chính xác hơn là", "đúng hơn là"... gây ức chế cho người xem truyền hình.

Nói nhiều, nói dai, nói lan man vẫn là tật xấu khó bỏ của BLV Biên Cương. Không dưới 3 lần chủ đề áo Ribery bị rách được anh lặp đi lặp lại. “Áo của Ribery đang bị rách, có lẽ anh không còn quan tâm đến áo xống nữa!”, Ribery không quan tâm vì anh còn đang tập trung cao độ cho trận đấu, không hiểu BLV VTV3 quan tâm đặc biệt đến nó với mục đích gì?

Và khôi hài hơn, Biên Cương tiếp tục nhấn mạnh vào những kiến thức mình không nắm chắc, chẳng hạn, anh nói về khẩu hiệu mới của đội tuyển Pháp ở giải đấu này là "hướng tới sự thay đổi, quên đi những đau buồn ở Euro 2008 và World Cup 2010”. Thực tế thì khẩu hiệu “Tất cả vì một giấc mơ xanh mới” của bóng đá Pháp đã được thay thế bằng slogan “Một lịch sử mới, một giấc mơ mới, một mục tiêu chung” (Une nouvelle histoire, un nouveau rêve, un même but). Thông tin này vốn dĩ chẳng có gì mới lạ với các phóng viên và những người yêu tuyển Pháp.

 BLV Tạ Biên Cương tiếp tục ‘tra tấn’ khán giả? Images738843_Tham_hoa_Binh_luan_vien_ta_bien_cuong_euro_2012_2
Khán giả bức xúc với BLV Biên Cương.

“Khi một cầu thủ chưa ghi bàn thì chưa thể là cầu thủ lớn!”, BLV Biên Cương khẳng định khi nhận xét về Benzema? Nhưng Fabio Cannavaro đã đưa Italia đến chức vô địch thế giới 2006 mà bản thân anh không hề ghi bàn, liệu BLV này có biết? Đôi lúc anh lại hồn nhiên nói theo cảm nhận phiến diện của mình: “Rất nhiều tình huống Silva chuyền mà không nhìn đồng đội!”. Thiết nghĩ, nhìn hay không nhìn thì chỉ có Silva mới biết được. “Ribery thay áo nhưng CĐV Pháp không muốn anh thay đổi thói quen ghi bàn vào lưới Tây Ban Nha”, một lối so sánh khập khiễng hết sức và Ribery mới 1 lần ghi bàn vào lưới Tây Ban Nha không thể xem như một thói quen.

Những người xem trận Tây Ban Nha - Pháp trực tiếp qua kênh VTV3 đều có chung một cảm nhận là dường như chỉ có BLV Biên Cương bình luận. Dù VTV vẫn bố trí 2 BLV cho một trận đấu nhưng BLV Biên Cương hoàn toàn lấn át đàn anh Lê Kiên cả về thời lượng nói lẫn âm lượng. Người xem cũng hết sức khó chịu khi BLV Lê Kiên nói nhỏ nhẹ, chậm rãi theo đúng nhịp độ buồn tẻ của trận đấu nhưng BLV Biên Cương lại nói hết sức sôi nổi, gây ra sự "lệch pha" rất rõ nét giữa cặp đôi này.

 BLV Tạ Biên Cương tiếp tục ‘tra tấn’ khán giả? Images738844_Mathieu_Debuchy
Có mỗi một cầu thủ Debuchy nhưng 3 BTV VTV mỗi người gọi tên một kiểu.

Về chuyện phát âm tên cầu thủ nước ngoài, có vẻ như VTV vẫn chưa khắc phục được. Cầu thủ Debuchy của Pháp có tên phát âm chuẩn theo tiếng Pháp phải là Đờ-Buy-Si, nhưng mỗi BLV gọi một kiểu và không ai đúng: BLV Biên Cương gọi Đờ Buy Xi, BTV Tiểu Huyền dẫn chương trình bình luận trước, giữa và sau trận gọi là Đờ Bu Chi, BLV Lê Kiên lại Đê Buýt Xi… Trung vệ Philippe Mexès đọc tên theo tiếng Pháp là Phi Líp Pơ Mơ Xét nhưng BLV Biên Cương đọc là Phi-líp-pê Mét xét. Với Anthony Réveillère (Ghê-Vây-E), BLV Lê Kiên lại gọi Ghi-Vây-E...

Trận tứ kết giữa Tây Ban Nha diễn ra khá nhạt nhẽo nhưng BLV Biên Cương đã khiến trận đấu thêm phần “sôi động” và trở thành cái tên được nhắc đến nhiều nhất trên các diễn đàn và các trang mạng xã hội. Có lẽ Biên Cương mới là "ngôi sao" số 1 của trận đấu chứ không phải Xabi Alonso!

« Xem bài viết trước | Xem bài viết kế tiếp »

Bài viết mới cùng chuyên mục



      <div style="background-color: none transparent;"><a href="http://www.adamazer.com/" title="">amazon banners</a></div>

      Permissions in this forum:
      Bạn không có quyền trả lời bài viết

       
      • Free forum | ©phpBB | Free forum support | Báo cáo lạm dụng | Thảo luận mới nhất

      Đầu trang
      Giữa trang
      Cuối trang